Привет Dalian Laowai! | 为什么要叫我“老外”?(俄文版)

2017-08-04 Anel dalianlaowai dalianlaowai


На этой неделе мы подготовили для тебяинтересный материал о…

Какчасто ты слышишь на улице: «Лаовай идет, он же Лаовай.»

Задумывалсяли ты о том, как китайцы называют иностранцев и почему они называют нас -лаоваев именно так.


Сегоднямы узнаем:

·       Какие еще существуют прозвища для иностранцев среди китайцев

·       Что обозначают эти странные словосочетания

·       Где уместно их применять



Начнемс уже известного нам:


1. “老外”

“老” lǎo(старый, мудрый)оченьподходит здесь, так как в большей степени выражает уважение и почтение,например: “老师”- учитель

Ноесть также и негативный смысл “老”, например “老东西”- старый хрыч

“外”wài (внешний, чужой, иностранный)

Поэтомучасто китайцы называют неизвестного или постороннего человека “外人”- чужой или постороннийчеловек

Слово“老外” (lǎo wài) не несет в себе негативный смысл,но если вы слышите в голосе китайца агрессию или злобу, скорей всего называявас “老外”(lǎo wài),  он подразумевает плохой смысл.


1.2  “洋鬼子”yángguǐzi - заморский чёрт 

Иногда китайцы употребляют «鬼子» guǐzi, подразумевая подэтим словом японцев.


1.3 “老毛子” lǎomáozi  - волосатый,волосатик (русский, иностранец) 

“毛子” máozi-шерсть

Китайцы так называют русских. Потому что считают, чторусские иностранцы очень волосаты.

 

1.4 Всем известное слово “外国人” в интернете шутливо переделали в

歪果仁wāiguǒrén

歪кривой

果фрукт

仁ядро плода, человеколюбие

Как бы это смешно не звучало, переведя нарусский, но китайцы очень хорошо понимают, о чем речь, иностранцы для китайцев оченьстранные, их привычки кажутся китайцам необычными, иногда даже дикими. Другаякультура всегда причудлива и пугающая.


 

1.5 大鼻子dà bízi большеносый, носатый (оевропейцах, американцах и др.

大鼻子dà bízi китайцы раньше называлиамериканцев, сейчас же это определение подходит всем европейцам. Китайцыиздревле считали, что у всех американцев большой нос, и при общении друг сдругом, стали использовать выражение «большеносый», чтобы иностранец не понимало чем речь.

Есть даже известный фильм с Ричардом Гирром «Красный угол»,действия фильма разворачиваются в Пекине, китаянка рисует Ричарда Гирра, даритему рисунок, называя его 大鼻子dà bízi и указывая на его нос.




Как бы китайцы не называли нас, мывсе-равно останемся для них Лаовай)



- END -